Auto-Translator: In-Depth/Titles/Titres/Titel/立場
From FFXIclopedia, the free Final Fantasy XI encyclopedia
Titles/Titres/Titel/立場
| English | French | German | Japanese |
|---|---|---|---|
| Adept | Adepte | Gelehrter |
皆伝 |
| Notes: This refers to the crafting rank. | |||
| Amateur | Amateur | Amateur |
素人 |
| Notes: This refers to the crafting rank. | |||
| Apprentice | Apprenti | Lehrling |
名取 |
| Notes: This refers to the crafting rank. | |||
| Archduke | Archiduc | Erzherzog |
大公 |
| Artisan | Artisan | Geselle |
高弟 |
| Notes: This refers to the crafting rank. | |||
| Boss | Boss | Boss |
ボス |
| Cardinal | Cardinal | Kardinal |
枢機卿 |
| Chief | Chef | Oberhaupt |
工場長 |
| Chief Sergeant | Sergent-major | Feldwebel |
特務曹長 |
| Chieftainness | Cheftaine | Anführerschaft |
族長 |
| Clerk | Employé | Beamter |
店員 |
| Corporal | Caporal | Hauptgefreiter |
伍長 |
| Craftsman | Qualifié | Fachmann |
印可 |
| Notes: This refers to the crafting rank. | |||
| Enemy | Ennemi | Feind |
敵 |
| First Lieutenant |
中尉 | ||
| General | Général | General |
将軍 |
| Guildmaster | Maître de la guilde | Gildenmeister |
ギルドマスター |
| Herald | Héraut | Herold |
ヘラルド |
| High Guard | Haut garde | Hohe Garde |
ハイガード |
| Initiate | Initié | Anfänger |
徒弟 |
| Notes: This refers to the crafting rank. Some English-speaking players use it in the context of "to begin something," for example {Skillchain}{Initiate}: {Tachi: Enpi}. However, this is incorrect. | |||
| Journeyman | Compagnon | Handwerker |
目録 |
| Notes: This refers to the crafting rank. | |||
| King | Roi | König |
王 |
| Knight | Chavalier | Ritter |
騎士 |
| Notes: It's interesting to note that the Japanese client uses a native Japanese word to translate "knight" while it uses the borrowed English "knight" (ナイト, naito) to refer to a Paladin. | |||
| Lance Corporal | Sous-caporal | Obergefreiter |
傭兵長 |
| Last Boss | Dernier boss | Letzter Boss |
ラスボス |
| Leader | Chef d'équipe | Anführer |
リーダー |
| Mega Boss | Méga-boss | Mega-Boss |
大ボス |
| Notes: Literally, "big boss." | |||
| Member | Equipier | Mitglied |
メンバー |
| Mercenary | Mercenaire | Söldner |
傭兵 |
| Minister | Ministre | Minister |
院長 |
| Monster | Monstre | Monster |
モンスター |
| Musketeer | Mousquetaire | Musketier |
銃士 |
| Notorious Monster | Monstre célèbre | Berüchtigtes Monster |
ノートリアスモンスター |
| Novice | Novice | Neuling |
下級職人 |
| Notes: This refers to the crafting rank. | |||
| Pet | Familier | Haustier |
ペット |
| President | Président | Präsident |
大統領 |
| Prince | Prince | Prinz |
王子 |
| Princess | Princesse | Prinzessin |
王女 |
| Private First Class | Soldat 1re classe | Gefreiter Erster Klasse |
一等傭兵 |
| Private Second Class | Soldat 2e classe | Gefreiter Zweiter Klasse |
二等傭兵 |
| Recruit | Recrue | Rekrut |
見習い |
| Notes: This refers to the crafting rank. | |||
| Sergeant | Sergent | Sergeant |
軍曹 |
| Sergeant Major | Sergent-chef | Obersergeant |
曹長 |
| Shopkeep | Marchand | Ladenbesitzer |
店主 |
| Star Sibyl | Sibylle stellaire | Sternensibylle |
神子 |
| Sub Boss | Sous-boss | Unter-Boss |
中ボス |
| Notes: Japanese- Literally, "middle boss." German- Literally, "under boss." | |||
| Superior Private | Soldat supérieur | Untergefreiter |
上等傭兵 |
| Theologian | Théologien | Theologe |
神学生 |
| Veteran | Chevronné | Veteran |
師範 |
| Notes: This refers to the crafting rank. | |||


